Keelestuudio pakub kvaliteetset kirjaliku ja suulise tõlke teenust ning tekstide keelelist toimetamist. Meie meeskonda kuuluvad üksnes pikaajalise kogemusega tõlgid, tõlkijad ja toimetajad, kes on valdavalt spetsialiseerunud töötamiseks konkreetse valdkonna materjalidega (juriidika, majandus, tehnika, meditsiini jpm). Meie peamisteks töökeelteks on eesti, inglise, vene ja soome keel; lisaks sellele on esindatud saksa, rootsi, taani, norra, läti, leedu ja poola keel. Suulise tõlkega (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge) aitame nii tehingute sõlmimisel, läbirääkimistel kui ka seminaridel. Meie eesmärgiks on tagada kliendi rahulolu, mis sünnib koostöös kliendi enda, meie tõlkide ja tõlkijate ning erialaspetsialistidega.
Väärtustame
- professionaalsust: teeme koostööd üksnes pikaajaliste kogemustega tõlkide, tõlkijate ja toimetajatega. Vajadusel kaasame ka erialaspetsialiste.
- paindlikkust: kvaliteetne tõlge sünnib vaid kõigi osapoolte koostöös. Selle sujumise tagavad meie projektijuhid, kes vajadusel leiavad lahenduse ka keerukamatele ja kiirematele töödele.
- täpsust ja korrektsust: kõik meie tõlked läbivad väljastusülevaatuse ja korrektuuri. Selle tulemusena võite olla kindlad, et tõlge ei sisalda olulisi vigu ning kõik teksti osad on tõlgitud. Peame kinni kokkulepetest ja tähtaegadest – tõlge valmib õigeaegselt ning teie poolt soovitud vormis.
- partnerlust: püsikliendi eeliseks on pikaajalise koostöö tulemusena kujunev firmasisene terminibaas – tellija võib alati olla kindel kiires ja kvaliteetses tulemuses. Oma pikaajalistele koostööpartneritele oleme kiireks ja usaldusväärseks toeks kõikides keeleküsimustes